2014/06/29

|Diary| Lovely weekend

Hello bunnies,

Estoy casi en finales! Supongo que las siguientes 2 semanas me la pasaré corriendo como loca por el trabajo y la universidad (suele pasar cada ciclo). Pero, por otro lado, mis últimos fin de semana han sido muy bonitos!

I'm almost in finals! So I guess this next two weeks I'm gonna be running around university and work like crazy (sort of happens every semester). Ayway this past three weekends have been very lovely! 


De tanto en tanto algunos estudiantes se contactan con la comunidad lolita local buscando ayuda para proyectos finales como fotografías, documentales y derivados. En las últimas semanas he conocido personas muy agradables a las que ayudé con sus proyectos (espero haya sido de utilidad). Recibí dos grupos en mi casa para filmaciones y fui a una sesión de fotos y tomas para documental hace unas semanas. Estoy muy a la expectativa por ver los resultados finales de estos proyectos ya que me parece genial ver el punto de vista de personas ajenas al Lolita. Así que espero pueda llegar a ver los resultados.

From time to time some students contact the local lolita comm wanting help with final projects like photographs, documentaries and so on. In the past weeks I've met nice people and helped them a bit with their projects (hope I was useful). I received two groups on my house and gone to a photoshoot and a documentary shooting some weekends ago. I'm really excited to see the final results as it's always nice to see how non-lolita-related people express Lolita in their projects. So I hope I get to see the final results.

CM haciendo su maquillaje
CM doing her make-up

Mi coord / My coord
- Alice bow: Babyssb
- Skirt: Metamorphose
- Cardigan: Index
- Bracelette: Ribbon Holic (Chocomint)
- Rest: Offbrand


Uno de los proyectos en proceso era en Barranco, así que luego de la sesión Lui y yo fuimos un rato a casa de Mari. Ese día por fin me había puesto mi Marie Antoinette. Tanto Mari como yo estábamos enamoradas del coordinado de la otra así que decidimos intercambiar! Nunca lo había hecho antes (normalmente solo nos prestamos cosas para completar el look), pero fue muy divertido! Espero lo hagamos en serio alguna vez.

One of the projects-in-the-making we attended was in Barranco, so after that Lui and I stayed a bit at Mari's house. That day I had finally wore my Marie Antoinette JSK. Both Mari and I were in love with each other's dress so we decided to swap! I'd never done that before (normally we just lend each other stuff to complete a look) and it was really funny! Hope we get to do it properly next time.

Foto por Mari / Photo taken by Mari
- Bolero: Juliette et Justine
- Dress: Babyssb
- Shoes: Tatienne
- Rest: offbrand

Quiero ver a Mari con un coord muy princesil (le haré uno y la obligaré a usarlo ♥)
I want to see Mari in a really princess-y coord (I'll plan it and then make her wear it ♥)


Este último fin de semana recibí a mis bffs en mi casa para una pijamada! Sé que suena infantil, pero no hay nada como una noche relax con tus amigas comiendo pizza, viendo videos, bailando, riéndonos de la otra y hablando tonteras.

Then this weekend I received my bff's at home for a sleep over! I know it sound child-ish but there's nothing as a relaxing night with your friends eating pizza, watching videos, dancing, making fun of each other and talking nonsense. 

Ese día los gashapons que compré con CM llegaron!
That day the gashapons I bought with CM arrived!


Si están en finales, esfuércense mucho! / If you are in your final exams, do your best!
Stay cute,

Val ♥


2014/06/10

|Review| Buying at Yahoo!Auctions using Buyee.jp PART 2

Hello bunnies,

He estado un poco/muy ocupada con mi vida, pero lo prometido es deuda, así que les traigo la parte final de mi experiencia comprando en Yahoo!Auctions usando el proxy Buyee.jp. La verdad estoy complacida con mi compra, porque todo fue eficiente y rápido (dentro de lo que se pudo) y no tan "caro" como pensé (por favor, aguanten mis concepciones sobre lo caro y barato).

I've been a bit/lot busy with my life, but as I promised here is the last part of my review about buying at Yahoo!Auctions using the proxy Buyee.jp. Truth to be told, I'm really happy with my purchase, as it was efficient and quick (most of it anyways) and not as "pricey" as I thought (please bear with my conceptions of pricey and cheap). I guess there's still a taboo when it comes to auctions, we all think it's gonna be pricey. 



Luego que ganas la subasta en Buyee.jp, debes esperar que el vendedor les mande el paquete a su almacén, para que ellos puedan calcular el envío internacional. La verdad yo no sabía de dónde venía el vestido, pero demoró unas 2 semanas (?) de estrés para mí. Finalmente, cuando tienen el paquete ellos te mandan un correo para que visites tu cuenta y veas el desglose. Para este momento ellos YA han calculado la tarifa de envío internacional, por lo que si uno quiere ya se puede pedir que se mande el paquete o seguir comprando para hacer un paquete grande (aunque leí que no es recomendable por el fee de consolidación que les comenté en mi primera entrada).

So, after you win the auction using Buyee.jp you have to wait for the seller to ship the item to their warehouse so they can calculate the shipping fee. I quite didn't have a clue from where my dress was coming but it took 2 weeks of stress for me. Finally when they have the package, you are sent an email to notify you that you can pay the shipping fee at their site. When you go there, they've already done the invoice so, if you want to have it shipped you can do so or you can wait and buy more items (this is not recommended as there is a consolidation fee).



En cuanto a éste segundo pago, lo que cobran es: envío local + envío internacional (nada más).
About the second payment, you are invoiced for: local shipping fee + international shipping fee (no more)

Mi consolidado fue algo así / Mine was something like this:

- Envío internacional: 2,600 yen (EMS - pesado en 600 gr)
- Envío nacional: 1,110 yen 
- Total: 3,710 yen


Normalmente en sitios como Closet Child los vestidos son marcados como si pesaran 1kg, por lo que tienes que pagar la desalentadora suma de 3,800 yen (1kg a Perú) por vestido. Sin embargo, fue complaciente que Buyee pesara el artículo y pusiera la suma acorde. Al final, con todo y el envío nacional pagué algo (poco, pero algo) menos del monto al que estoy acostumbrada a pagar por EMS.

En cuando al envío, éste fue gloriosamente rápido! Yo no soy una persona muy paciente, por eso suelo usar EMS (también por la seguridad) y mi paquete fue enviado un lunes y estuvo en Lima el jueves, por lo que estuve muy complacida porque Buyee utilice EMS. 

El paquete fue enviado en un sobre de cartón y, la verdad, me espantó un poco verlo. Sin embargo, otra cosa grata, es que la gente de Buyee lo recubrió en 2 paquetes más, por lo que el vestido estaba totalmente asegurado.

When it comes to sites like Closet Child, the dresses are marked as if they weighted 1kg, so I normally pay the not-so-amusing fee of 3,800 yen (shipping to Peru) for a dress. However, I was happy that Buyee weighed the item so my total fee was like what I'm used to pay for EMS (I was scared it'd be more since I had to pay for local shipping fee too).

About the shipping, this was wonderfully fast! I'm not very patient, that's why I use EMS (it's safer too). So my package was sent one Monday and I had it on Thursday. I was quite thrilled Buyee uses EMS.

My package was sent in a cardboard like envelope and, I have to be honest, I was scared when I saw it. Anyway, Buyee had wrapped it in two more envelopes so my dream dress was totally safe.






Review final:

- Sistema / System: 3.5 / 5 
(A veces no carga y puede estresar si estás pujando de último minuto y no pude hacer loa pagos en la página en inglés, sólo por medio de su portal en japonés)
(Sometimes the thing doesn't load and if you're in a last minute auction you can get really stressed with this. Also the payments can be made only through the Japanese site)

- Envío / Shipping: 5/5
(God saves EMS)

- Comunicación / Communication: 5/5
(Recibes mail de todo)
(They notify you of everything)

- Lo volvería a usar? / Would I use it again?
Sí, te ahorra el estrés de un SS y no me incomoda tener que pagar EMS porque valoro mucho que llegue rápido y seguro. Además no suelo pujar mucho (siempre pierdo), por lo que cuando me decido por algo, sólo es por 1 cosa.
YES. You save the stress of using a SS and, at least for me, I'm totally fine paying for EMS as I value a lot that the items arrives fast and safe. Besides I don't bid a lot (I always lose), so when I buy something is a 1 thing / 1 time deal.



¿Sobre el vestido? ¡Oh, lo amo! Siempre lo había querido, llego a mi cuarto todos los días a verlo embelesada... creo me casaré con él.

About my dress? ¡Oh my god I love it! It was always my dream dress. I even bought a mannequin (Hello there mss Quinn) to look at it everyday when I get back home... I shall marry it (just kidding)







Gracias por leerme / thank you for reading me,
Stay cute.

Val ♥